Международный научно-выставочный проект 2017/2018

Lou Andreas-Salomé und Rainer Maria Rilke zu Besuch bei Spiridon Droshshin, 1900 (DLA Marbach)

Lou Andreas-Salomé und Rainer Maria Rilke zu Besuch bei Spiridon Droshshin, 1900 (DLA Marbach)

вернуться в начало

Во время второго путешествия, вдвоем с Лу Андреас-Саломе, Рильке полностью посвятил себя русскому искусству и русской литературе. Свою новую родину он называл «последней, тайной комнатой в сердце Бога». Лев Толстой был для Рильке больше, чем просто «воротами в Россию». К нему возвращаешься «постоянно как сын, даже если не хочешь оставаться под властью его отцовства». Толстой, бывший почти на 50 лет старше Рильке, едва заметил поэта; а Рильке долгие годы боролся с влиянием этого «вечного русского».
В конце концов в Москве и Ясной Поляне обсуждались его собственные главные темы – поэзия и религия. Борис Пастернак спустя год после присуждения ему Нобелевской премии признал себя продолжателем традиции Рильке, написав: «Я всегда думал, что в своих собствен­ных опытах и во всей своей художественной деятельности я лишь перевожу его и развиваю, что ничего не добавляю к его ориги­нальности и все время плаваю в его водах…». Пастернак даже вписал Рильке целиком в русскую литературу - в 1934 году на съезде советских писателей он заявил: «Рильке совершенно русский. Как Гоголь. Как Толстой!». Одно письмо Пастернака дало толчок уникальной переписке Рильке с Мариной Цветаевой, а строки Рильке, обращенные к нему, Пастернак называл одним из немногих потрясений своей жизни. После смерти Пастернака эти строки нашли в его пиджаке, в бумажнике, в небольшом конверте с надписью «Самое дорогое». Два путешествия Райнера Марии Рильке в Россию в 1899 и 1900 годах стали для молодого поэта духовным и художественным откровением. Всю жизнь он называл Россию своей настоящей родиной.

На выставке в Москве впервые будут собраны и показаны в едином экспозиционном пространстве 280 экспонатов: документы и материалы, художественные произведения, свидетельствующие о глубокой привязанности и любви Рильке к России - дневники, письма, картины, мемории из Архива Рильке в Гернсбахе, а также из собрания Лу Андреас-Саломе в Гёттингине, Немецкого литературного архива, Швейцарского литературного архива, Государственного музея истории российской литературы имени В.И. Даля, Государственной Третьяковской галереи, Государственного музея Л.Н. Толстого, ИРЛИ (Пушкинский Дом) РАН, РГАЛИ, Государственного музея изобразительных искусств имени А.С. Пушкина, Российской государственной библиотеки, МГУ и других собраний. Среди уникальных экспонатов выставки: русские иконы, принадлежавшие Рильке, портрет Рильке работы Леонида Пастернака, «русская библиотека» поэта, переписка со Львом Толстым, Леонидом Пастернаком, Александром Бенуа, Спиридоном Дрожжиным, Борисом Пастернаком и Мариной Цветаевой, дневник Андреас-Саломе, автографы «русских стихов» и переводов Рильке.

Проект расширяет традиционные рамки литературной выставки — он включает фильм Анастасии Александровой, современные фотографии Барбары Клемм и Мирко Крижановича и эссе известной швейцарской писательницы и переводчицы Ильмы Ракузы, включенное в каталог; все они путешествовали по России по следам Рильке.